Aktionen

Braunschweiger Büro für Leichte Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Gemeinwohlwiki Braunschweig

(Die Seite wurde neu angelegt: „ {{Infobox | Bild = Sprache.jpg | p1 = Themen | a1 = Inklusion | p2 = Gegründet | a2 = Beispieljahr | p3 = Adressat*innen | a3 = Menschen mit Behinde…“)
 
(Braunschweig)
 
Zeile 2: Zeile 2:
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
| Bild = Sprache.jpg
 
| Bild = Sprache.jpg
| p1 = Themen | a1 = [[Inklusion]]
+
| p1 = Themen | a1 = [[Inklusion]],[[Teilhabe]], [[Kommunikation]]
| p2 = Gegründet | a2 = Beispieljahr
+
| p2 = Gegründet | a2 = 2016
 
| p3 = Adressat*innen | a3 = [[Menschen mit Behinderung]], [[Alte Menschen]], [[Kranke Menschen]], [[Migrant*innen]]
 
| p3 = Adressat*innen | a3 = [[Menschen mit Behinderung]], [[Alte Menschen]], [[Kranke Menschen]], [[Migrant*innen]]
| p4 = Methoden | a4 = [[Beratung]], [[Übersetzung]], [[Bildungsangebote]]
+
| p4 = Methoden | a4 = [[Beratung]], [[Übersetzung]], [[Bildungsangebote]], [[Projekte]]
| p5 = Tätig in | a5 = Braunschweig
+
| p5 = Tätig in | a5 = Braunschweig, deutschlandweit
| p6 = Rechtsform | a6 = [[Rechtsform|Eingetragener Verein]]
+
| p7 = Webseite | a7 = [https://www.lebenshilfe-braunschweig.de/dienstleistungen/buero-fuer-leichte-sprache/ Braunschweiger Büro für Leichte Sprache]
| p7 = Webseite | a7 = https://www.lebenshilfe-braunschweig.de/dienstleistungen/buero-fuer-leichte-sprache/
+
| p8 = Kontakt | a8 = Übersetzungen und Schulungen: <br> Alea Stephan, 0531 4719 4971, alea.stephan@lebenshilfe-braunschweig.de
| p8 = Kontakt | a8 = Beispielkontakt
+
| p9 = Kontakt | a9 = Projekte: Esma Manavbasi, 0151 62664377, esma.manavbasi@lebenshilfe-braunschweig.de
| p9 = Ansperechperson hier im Wiki | a9 = [[Benutzer:Name des Wiki-Benutzer*innenkontos|Name des Wiki-Benutzer*innenkontos]]
 
| p12 = Weiterer Parameter | a12 = Weitere Antwort
 
 
}}
 
}}
  
Zeile 18: Zeile 16:
 
Im Alltag treffen wir immer wieder auf Texte, die nur schwer verständlich sind. Das sind zum Beispiel Briefe und Bescheide vom Amt. Leichte Sprache ist daher zu einem wichtigen Baustein der sprachlichen Integration und Inklusion in Deutschland geworden.
 
Im Alltag treffen wir immer wieder auf Texte, die nur schwer verständlich sind. Das sind zum Beispiel Briefe und Bescheide vom Amt. Leichte Sprache ist daher zu einem wichtigen Baustein der sprachlichen Integration und Inklusion in Deutschland geworden.
  
'''Verstehen: Leichte Sprache – kurz gesagt'''
+
== Verstehen: Leichte Sprache – kurz gesagt ==
  
 
Texte in Leichter Sprache sind Texte ohne Barrieren. Alle Menschen können diese Texte durch einen einfachen Satzbau und zusätzliche Erklärungen besser verstehen.
 
Texte in Leichter Sprache sind Texte ohne Barrieren. Alle Menschen können diese Texte durch einen einfachen Satzbau und zusätzliche Erklärungen besser verstehen.
 
Unsere Prüfgruppe von Menschen mit unterschiedlicher Beeinträchtigung prüft die Leichte Sprache-Texte auf Verständlichkeit.
 
Unsere Prüfgruppe von Menschen mit unterschiedlicher Beeinträchtigung prüft die Leichte Sprache-Texte auf Verständlichkeit.
  
== Entstehung und Entwicklung ==
+
== Mitreden: Leichte Sprache hilft ==
Was war der Anlass eurer Gründung und wer war beteiligt? Unter welchen Bedingungen seid ihr entstanden, und wie ging es danach weiter?
 
  
== Über uns ==
+
- Menschen mit geistiger Beeinträchtigung und Menschen mit Beeinträchtigung der Sinne<br>
Welche Menschen stecken hinter eurer Initiative? Was ist euer Selbstverständnis?
+
- Menschen mit Migrationshintergrund<br>
 +
- Menschen mit Lernschwierigkeiten und funktionalen Analphabeten<br>
 +
- älteren Menschen<br>
 +
- Ämtern und Behörden<br>
 +
- Selbsthilfeorganisationen und Unternehmen<br>
 +
- Medien und Verlagen<br>
 +
- Parteien<br>
 +
- Krankenkassen, Kliniken, Arztpraxen<br>
 +
 
 +
== Service bieten: Unser Angebot ==
 +
Das Braunschweiger Büro für Leichte Sprache bietet mit einer qualifizierten Sprachwissenschaftlerin für Übersetzungen und Schulungen sowie einer qualifizierten Projektmanagerin ein großes Angebot für Leichte Sprache und Verständlichkeit
  
 
== Was wir machen ==
 
== Was wir machen ==
  
Was tut ihr? Wer sind eure Adressat*innen, Partner*innen oder Gegner*innen? Welche Formate habt ihr euch ausgedacht? Was funktioniert gut - und was ging schief?
+
- Beratung zum Thema Leichte Sprache und Kommunikation<br>
Nutzt die Funktion "Link" in der Werkzeugleiste, um direkt auf einen Artikel der Kategorien "Methoden" oder "Adressat*innen" zu verweisen.
+
- Übersetzungen in Leichte Sprache und einfache Sprache von verschiedenen Texten, z. B. Info-Flyer, Broschüren, Leitbilder, Protokolle, Internetseiten<br>
 +
- Prüfen von Leichte Sprache-Texten mit unserer erfahrenen Prüfgruppe<br>
 +
- Schulungen für Leichte und einfache Sprache<br>
 +
- Vorträge und Informationsveranstaltungen über Leichte Sprache <br>
 +
- Projektberatung zu Umsetzungs- und Finanzierungsmöglichkeiten von Leichter Sprache in Ihrem Umfeld <br>
 +
 
 +
'''Aktuelle Projekte sind zum Beispiel'''<br>
 +
- Konzeption und Durchführung von Leichte Sprache-Führungen in Museen und Stadt<br>
 +
- Mitarbeit bei der Erstellung von digitalen Bildungsangeboten für und mit Menschen mit Beeinträchtigung im Rahmen des gdw nord-Projekts „dibab“
 +
 
 +
== Unsere Projektpartner sowie Referenzen ==
 +
- Ostfalia Hochschule für angewandte Wissenschaften<br>
 +
- Genossenschaft der Werkstätten für behinderte Menschen in Norddeutschland e. G. (gdw nord)<br>
 +
- Museen und Kultureinrichtungen in Braunschweig<br>
 +
- Behindertenbeirat Braunschweig e. V.<br>
 +
- Stadt Braunschweig, Fachbereich Schule, Stabsstelle Bildungsbüro – Übersetzung Schulbroschüre für die Stadt Braunschweig<br>
 +
- Gesundheitsamt Stadt Braunschweig, Interkulturelle Servicestelle für Gesundheitsfragen - Informationsbroschüren<br>
 +
- Paritätischer Wohlfahrtsverband Niedersachsachen e. V. – Positionspapier Europawahl<br>
 +
- Staatliches Naturhistorisches Museum Braunschweig – Faltblatt: Rundgang durch das Museum
 +
 
  
 
== So organisieren wir uns ==
 
== So organisieren wir uns ==
  
Hat eure Organisationsform einen Namen? Wie funktioniert sie? Was sind Vor- und Nachteile? Habt ihr eine offizielle Rechtsform? Mithilfe welcher Tools organisiert ihr euch und kommuniziert miteinander oder mit der Öffentlichkeit?
+
Das Braunschweiger Büro für Leichte Sprache gehört zur Lebenshilfe Braunschweig gemeinnützige GmbH.
Nutzt die Funktion "Link" in der Werkzeugleiste, um direkt auf einen Artikel der Kategorien "Tipps & Erfahrungen", "Organisationstools", "Kommunikationstools" oder "Plattformen" zu verweisen.
 
  
== Dabei können wir euch helfen ==
 
  
Leser*innen eures Artikels sind möglicherweise durch eure Aktivitäten inspiriert und möchten von euch lernen und Dinge nachahmen. Bei welchen Fragen und Herausforderungen könnt ihr andere Itiativen unterstützen?
+
== Weblinks ==
Haltet diese Rubrik möglichst Stichwortartig und nutzt die Funktion "Link" in der Werkzeugleiste, um direkt auf einen ausführlicheren Artikel der Kategorie "Tipps & Erfahrungen" zu verweisen.
 
  
== Wobei wir Unterstützung suchen ==
+
* [https://www.lebenshilfe-braunschweig.de/dienstleistungen/buero-fuer-leichte-sprache/ unsere Internetseite]
Andere Engagierte mit teils langjähriger Erfahrung, die euren Artikel lesen, kennen eure aktuellen Herausforderungen möglicherweise und wissen, welche vielversprechenden Lösungsansätze es gibt. Bei welchen Fragen könntet ihr Anregungen von außerhalb gut gebrauchen?
 
  
== Weblinks ==
+
Wir sind Mitglied<br>
 +
- im [https://www.leichte-sprache.org/ Netzwerk Leichte Sprache e. V.]<br>
 +
- bei der [https://dg-ls.de/ Lebenshilfe Gesellschaft für Leichte Sprache eG]
 +
 
  
* [https://www.lebenshilfe-braunschweig.de/dienstleistungen/buero-fuer-leichte-sprache/ Website]
 
  
 
[[Kategorie:Alle Initiativen]]
 
[[Kategorie:Alle Initiativen]]

Aktuelle Version vom 9. September 2021, 10:45 Uhr


Braunschweiger Büro für Leichte Sprache
Sprache.jpg
Themen Inklusion,Teilhabe, Kommunikation
Gegründet 2016
Adressat*innen Menschen mit Behinderung, Alte Menschen, Kranke Menschen, Migrant*innen
Methoden Beratung, Übersetzung, Bildungsangebote, Projekte
Tätig in Braunschweig, deutschlandweit
Webseite Braunschweiger Büro für Leichte Sprache
Kontakt Übersetzungen und Schulungen:
Alea Stephan, 0531 4719 4971, alea.stephan@lebenshilfe-braunschweig.de
Kontakt Projekte: Esma Manavbasi, 0151 62664377, esma.manavbasi@lebenshilfe-braunschweig.de

Verstehen. Mitreden. Service bieten.

Im Alltag treffen wir immer wieder auf Texte, die nur schwer verständlich sind. Das sind zum Beispiel Briefe und Bescheide vom Amt. Leichte Sprache ist daher zu einem wichtigen Baustein der sprachlichen Integration und Inklusion in Deutschland geworden.

Verstehen: Leichte Sprache – kurz gesagt

Texte in Leichter Sprache sind Texte ohne Barrieren. Alle Menschen können diese Texte durch einen einfachen Satzbau und zusätzliche Erklärungen besser verstehen. Unsere Prüfgruppe von Menschen mit unterschiedlicher Beeinträchtigung prüft die Leichte Sprache-Texte auf Verständlichkeit.

Mitreden: Leichte Sprache hilft

- Menschen mit geistiger Beeinträchtigung und Menschen mit Beeinträchtigung der Sinne
- Menschen mit Migrationshintergrund
- Menschen mit Lernschwierigkeiten und funktionalen Analphabeten
- älteren Menschen
- Ämtern und Behörden
- Selbsthilfeorganisationen und Unternehmen
- Medien und Verlagen
- Parteien
- Krankenkassen, Kliniken, Arztpraxen

Service bieten: Unser Angebot

Das Braunschweiger Büro für Leichte Sprache bietet mit einer qualifizierten Sprachwissenschaftlerin für Übersetzungen und Schulungen sowie einer qualifizierten Projektmanagerin ein großes Angebot für Leichte Sprache und Verständlichkeit

Was wir machen

- Beratung zum Thema Leichte Sprache und Kommunikation
- Übersetzungen in Leichte Sprache und einfache Sprache von verschiedenen Texten, z. B. Info-Flyer, Broschüren, Leitbilder, Protokolle, Internetseiten
- Prüfen von Leichte Sprache-Texten mit unserer erfahrenen Prüfgruppe
- Schulungen für Leichte und einfache Sprache
- Vorträge und Informationsveranstaltungen über Leichte Sprache
- Projektberatung zu Umsetzungs- und Finanzierungsmöglichkeiten von Leichter Sprache in Ihrem Umfeld

Aktuelle Projekte sind zum Beispiel
- Konzeption und Durchführung von Leichte Sprache-Führungen in Museen und Stadt
- Mitarbeit bei der Erstellung von digitalen Bildungsangeboten für und mit Menschen mit Beeinträchtigung im Rahmen des gdw nord-Projekts „dibab“

Unsere Projektpartner sowie Referenzen

- Ostfalia Hochschule für angewandte Wissenschaften
- Genossenschaft der Werkstätten für behinderte Menschen in Norddeutschland e. G. (gdw nord)
- Museen und Kultureinrichtungen in Braunschweig
- Behindertenbeirat Braunschweig e. V.
- Stadt Braunschweig, Fachbereich Schule, Stabsstelle Bildungsbüro – Übersetzung Schulbroschüre für die Stadt Braunschweig
- Gesundheitsamt Stadt Braunschweig, Interkulturelle Servicestelle für Gesundheitsfragen - Informationsbroschüren
- Paritätischer Wohlfahrtsverband Niedersachsachen e. V. – Positionspapier Europawahl
- Staatliches Naturhistorisches Museum Braunschweig – Faltblatt: Rundgang durch das Museum


So organisieren wir uns

Das Braunschweiger Büro für Leichte Sprache gehört zur Lebenshilfe Braunschweig gemeinnützige GmbH.


Weblinks

Wir sind Mitglied
- im Netzwerk Leichte Sprache e. V.
- bei der Lebenshilfe Gesellschaft für Leichte Sprache eG